Mostrando entradas con la etiqueta Lugares/places. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Lugares/places. Mostrar todas las entradas

lunes, 16 de junio de 2014

driving learning

En este post vamos a ver una experiencia divertida y formativa.
Es el caso del viaje de Victoria a Dublín.

Victoria buscó por internet y encontró una página donde podía viajar al extranjero sin gastarse mucho dinero, trabajando a la vez que aprendía, es decir se fue a trabajar de niñera de 4 niños durante 5 meses lo que se conoce como Au pair.

Aparte de trabajar como niñera, Victoria consiguió un trabajo como farmaceútica en Dublín.

Todo esto le ayudaba con su aprendizaje de inglés.

Para mí lo más importante y especial de viajar al extranjero es el conocer otro sitio totalmente diferente, ya no solo por el idioma, sino al costumbras, su forma de vivir.. es aprender y abrir la mente a cosas nuevas, además es una manera de soltarte de saber valerte tu solo y conseguir lo que quieras.


CONSEJOS:

  • Conocer un poco el idioma. Tenemos que tener un mínimo de nivel para poder manejarnos y comunicarnos con la gente.
  • Llevar siempre el DNI y el pasaporte. Muy importante tener cuidado con  no perderlo porque sino no podríamos volver.
  • Conocer a gente nueva. Para poder conocer nuevas culturas, y hacer más ameno tu tiempo allí.
 

SOBRE MI FUTURO:

Pues la verdad que solo he salido una vez del país a Francia de viaje de fin de curso.
En un futuro me gustaría hacer algo de lo que nos ha contado Victoria pero primero tendría que apuntarme a una academia de inglés, ya que mi nivel este año ha bajado mucho..
Me gustaría estudiar fuera de Córdoba por ejemplo en Sevilla, la carrera de trabajadora social, hacer grados si puedo de secretaria o cosas que me gusten, tener lo máximo posible porque las cosas estan difíciles, y  también me gustaría viajar a Madrid un tiempo y buscar por allí. Lo de irme al extranjero sería como experiencia, no me quedaría a vivir y trabajar allí, Creo.











TIPS:  
Knowing a little language. We have to have a minimum level to handle us and communicate with people.
     Always carry your ID and passport. Very important to be careful not to lose it because otherwise we would not return.
     Meeting new people. To experience new cultures, and make your time there more enjoyable.


ABOUT MY FUTURE:

The truth I've only gone once the country travel to France Prom. In the future I would like to do something but Victoria told us first have to sign up for an English school, as my level has gone down a lot this year .. I would like to study outside of Sevilla Cordoba for example, a social worker's career, if I can do secretarial grades or things that I like, have as much as possible because things are difficult, and I also like to travel to Madrid a while and look there. What would I go abroad and experience, I would not live and work there, I think.


 



lunes, 10 de marzo de 2014

Cherry-tree

El Valle del Jerte es una comarca de ExtremaduraEspaña. Es conocido debido a que cada primavera entre el 20 de marzo al 10 de abril florecen más de miles de cerezos(la floración de lo cerezos)
El Valle del Jerte se encuentra entre dos cadenas montañosas dentro del macizo de Gredos. Desde Córdoba a Valle del Jerte hay una distancia de unos 420km.








The Valley of the Jerte is a region of Estremadura, Spain. It is known due to the fact that every spring between March 20 to April 10 they bloom more than thousands of cherry-trees (the flowering of cherry-trees) The Valley of the Jerte is between two mountainous chains inside Gredos's clump. From Cordova to Valley of the Jerte there is a distance of some 420km.


lunes, 3 de marzo de 2014

Andalucía Natural

La garganta verde: La Garganta Verde es un espectacular cañón que ha sido excavado por el Arroyo del Pinar. Está situada en pleno Parque de la Sierra de Grazalema. Lo más destacado que se puede hacer allí es el Recorrido por la garganta que tiene aproximadamente 2,5 km. 167Km desde Córdoba. Hotel Arco de la villa, 44 euros la noche.


 Green Gorge is a spectacular canyon that has been carved by the Arroyo del Pinar. Is located in the Park of the Sierra de Grazalema. Highlights that you can do there is the tour of the throat which is about 2.5 km. 167km from Córdoba. Hotel Arco de la villa, 44 euros a night.

  Peñón de Zaframagón: Se trata de un grandioso escarpe calizo y margocalizo de unos 584 metros. Situada en la Reserva Natural del Peñón de Zafragamónsituada entre Olvera (Cádiz) y Coripe (Sevilla), en el límite de ambas provincias de Andalucía (España). El elemento más significativo de su relieve lo constituye la Garganta del Estrechón, profundizada por el río Guadalporcún, afluente del Guadalete. Se pueden observar las especies de aves, como el águila perdicera y el alimoche. Por A4, 145,3 km. Casa rural Huerto de El Espino por 45 euros la noche


This is a great and margocalizo limestone escarpment about 584 meters. Located in the Natural Reserve of Zafragamón Rock, located between Olvera (Cádiz) and Coripe (Sevilla), in the limit of both provinces of Andalusia (Spain). The most significant element of the relief constitutes Estrechón Gorge, Guadalporcún deepened by the river, a tributary of Guadalete. You can see the bird species such as Bonelli's eagle and the vulture. By A4, 145.3 km. Cottage Garden of El Espino for 45 euros a night

Cortes de la frontera:  es un municipio perteneciente a la comunidad autónoma de Andalucia, situado al oeste de la provincia de Málaga, en el Valle del Guadiaro, siendo una de la poblaciones que conforman la comarca de la Serranía de la Ronda. La mayoría de la superficie se encuentra repartida entre los parques naturales Sierra de Grazalema  y Los Alcornoques, haciendo alarde de su privilegiada situación como "bonsái" natural entre estos dos espacios naturales.

is a municipality located in the autonomous community of Andalusia, located west of the province of Málaga, in the Valley of the Guardiaro, one of the stocks that make up the region of the Serrania de Ronda. Most of the surface is divided between the natural parks of Grazalema and Los Alcornoques, flaunting their privileged position as natural "bonsai" between these two natural areas.

Estos tres lugares tiene dos cosas en común una se encuentre en esta nuestra maravillosa ANDALUCÍA, y lo tres son BUITRERAS

These three places have two things in common this is in our wonderful ANDALUCIA, and three are Buitreras

survivor fir

Abies Pinsapo - Grazalema
El pinsapo, es una especie de abeto sobreviviente, es un árbol elegante, de porte piramidal de hasta unos 25m de altura. La forma de la copa es cónica, muy perfecta, con ramas desde la misma base del tronco cuando se encuentra aislado. La copa es densa y oscura observándose a veces individuos azulados mezclados con la masa principal, las raíces son gruesas y largas, a veces muy superficiales. El tronco es recto y cilíndrico, en los individuos viejos se presenta irregular y retorcido perdiendo completamente su forma piramidal. (Formas deformes son creados por los daños escarabajo)

The pinsapo is a fir survivor, is an elegant tree, pyramidal shape up to about 25m tall. The shape of the crown is conical, very perfect, with branches from the same base of the trunk when it is isolated. The crown is dense and dark bluish individuals observed sometimes mixed with the bulk, the roots are thick and long, sometimes very superficial. The trunk is straight and cylindrical, in older individuals is presented irregular and twisted completely losing its pyramidal shape. (Deformed shapes are created by the beetle damage)

Imaginemos un plan de excursión para estudiantes

Pongamos que queremos visitar el parque natural Sierra de las nieves. Pues bien podemos llegar en tren, el billete cuesta 20 euros, nos dejará en Málaga y desde allí cojemos un autobús por 5 euros que nos deja en el lugar indicado.
El alojamiento será en el Hostal Riveros, el precio para un adulto dos noches son de 50 euros.
En el parque natural Sierrra de las Nieves podemos hacer actividades de huerta, de granja, senderismo, bicicleta de montaña o en todoterreno. Os dejo un link donde viene toda esa información y más http://www.sierranieves.com/




Imagine a tour plan for students

Suppose we want to visit the Sierra de las Nieves natural park Well we can go by train, the ticket is 20 euros, we would Málaga station and from there a bus that would grab for 5 euros to get to the right place.
Accommodation at Hostal Riveros, the adult price for 2 nights would be 50 euros. 
In the natural park Sierra de las Nieves can perform activities such as hiking, activities in the garden, on the farm, ATV trails, mountain biking.. Leave a link where does all this information and more. http://www.sierranieves.com/


Aqui podemos obtener el permiso que necesitamos
 http://www.juntadeandalucia.es/medioambiente/servtc5/ventana/mostrarFicha.do?idEspacio=7426

lunes, 3 de febrero de 2014

OKAVANGO

El río Okavango es un largo río africano, que nace en la meseta de Bié, en Angola, en una zona bastante lluviosa, y que tras un recorrido de casi 1.000 km penetra en una cuenca endorreica, ya en Botsuana, donde ha formado una extensa región aluvional impropiamente denominada y conocida en todo el mundo como el delta del Okavango. Como desemboca en una zona con un clima muy árido, se trata de un río alóctono, como es el caso del río Nilo, en Egipto, o el río Níger en Malí. Su cuenca drena una superficie de 721.277 km².





El delta del Okavango es un caso poco usual de delta, en el sentido de que este río no desemboca en el mar. En realidad, no se trata de un verdadero delta fluvial, sino de un abanico aluvial o cono de deyección muy grande, que se produce donde el río Okavango desagua en una llanura prácticamente endorreica con un clima mucho más seco que en sus cabeceras.




The Okavango River is a long river african, born in Bie Plateau in Angola, in a very rainy area, and after a journey of almost 1,000 km extensive enters a closed basin, and in Botswana, which has formed alluvial region improperly named and known worldwide as the Okavango Delta. As leads to an area with a very arid climate, it is an allochthonous rivers, such as the Nile River in Egypt, or the Niger River in Mali. Its watershed drains an area of 721,277 km ².


The Okavango Delta is an unusual case of delta, in the sense that this river does not flow into the sea. Actually, it is not a true river delta, but a very large alluvial fan or alluvial fan, which occurs where the Okavango River empties into virtually endorreica plain with a much drier climate than in their headers.

martes, 3 de diciembre de 2013

Un mundo nuevo. Chapito.

Chapito es un local situado en Lisboa, Portugal, en una antigua cárcel de mujeres. Abierto hace 25 años y fundando por Teresa Ricou.
Es un lugar completísimo, ya que aparte de ser un restaurante con platos exquisitos hay representaciones teatrales, actuaciones de música y danza, y un circo con el que pretendía que los jóvenes marginados se integraran.
De su estructura podemos decir que es llamativa, ya que cuenta con amplias terrazas y vistas al río. Es un lugar en el que puedes vivir una experiencia inolvidable gracias a las actuaciones y sus platos. Por eso creo que es uno de esos sitios que tienes que visitarlo alguna vez en tu vida, y ¡
no esperes para hacerlo!



Chapito is a place located in Lisbon, Portugal, in an old women's prison. Opened 25 years ago and founded by Teresa Ricou.
It is a complete place as apart from being a fine dining restaurant, there are drama, music and dance actions, and a circus with which intended to integrate marginalized young people.
From its structure we can say that is striking because it has spacious terraces overlooking the river. It is a place where yo can live an unforgettable experience thanks to the performances and their dishes. So I think it's one of those places you have to visit once in your life, and do not expect to do it!